不分季节,不论时光,由简至繁。

Just Give Me A Reason 翻唱版-- Sam Tsui

Just Give Me A Reason 翻唱版
-- Sam Tsui

《只是给我一个理由》(Just Give Me a Reason),是当红美国流行摇滚歌手P!nk于2012年底至2013年初这一时段发行的单曲。实体单曲于2013年3月发行。收录在P!nk的专辑《爱的真理》(The Truth About Love)中。这首歌请来Fun.乐队主唱Nate Ruess合唱。





歌词:

Right from the start


You were a thief


打一开始,你就是个小偷


You stole my heart


盗走我对你的倾心


And I your willing victim


而做你爱的俘虏,我心甘情愿


I let you see the parts of me


让你看到我的每一面


That weren’t all that pretty


那些未经修饰的瞬间


And with every touch you fixed them


每次交往,你都修复了一些瑕疵


Now you’ve been talking in your sleep oh oh


如今我听到你在梦中呓语


Things you never say to me oh oh


说着些未曾吐露的心声


Tell me that you’ve had enough


你说你已经受够了


Of our love, our love


我们的爱 我们的爱


Just give me a reason


只要你给我一个说法


Just a little bit’s enough


哪怕一句也好


Just a second we’re not broken just bent


但求时光能倒流,那时我们还没分开


And we can learn to love again


做出退让,这样我们能够从新来过


It’s in the stars


我们的爱如同天上的星星


It’s been written in the scars on our hearts


被铭刻于内心的伤痕


We’re not broken just bent


只求能回到从前


And we can learn to love again


各自退让,这样我们还能再爱一次


I’m sorry I don’t understand


对不起,我也不知道什么时候开始


Where all of this is coming from


你会有这些奇怪的想法


I thought that we were fine


我想我们并没有遭遇什么坎坷


(Oh we had everything)


嗯,我俩如同天造地设


Your head is running wild again


你又开始胡思乱想了


My dear we still have everythin’


我们仍属于彼此


And it’s all in your mind


别想太多了


(Yeah but this is happenin’)


但这已经成了无可驳辨的事实


You’ve been havin’ real bad dreams oh oh


看来你又做了噩梦了


You used to lie so close to me oh oh


以前你是如此紧密的依偎与我


There’s nothing more than empty sheets


如今却有一点隔阂


Between our love, our love


横贯我们的爱之间


Oh our love, our love


在爱之间


Just give me a reason


只要你给我一个说法


Just a little bit’s enough


哪怕一句也好


Just a second we’re not broken just bent


但求时光能倒流,那是我们还没分开


And we can learn to love again


做出退让,这样我们能够从新来过


Oh I’ll never stop


噢,我从来没有放弃过


You’re still written in the scars on my heart


爱仍然铭刻于我内心的伤痕之中


You’re not broken


你未崩溃


just bent,And we can learn to love again


各自让步,这样我们还能再爱一次


Oh tear ducts and rust


别再去理会那些纷扰


I’ll fix it for us


我会修补裂缝


We’re collecting dust


纵使纷争难免会发生


But our love’s enough


我们的爱就是最好的保障


You’re holding it in


你总盯着纷争不放


You’re pouring a drink


你在对事态上雪上加霜


No nothing is as bad as it seems


不,事情看上去并没有那么不可救药


We’ll come clean


我们会克服一切的!


Just give me a reason


只要你给我一个说法


Just a little bit’s enough


哪怕一句也好


Just a second we’re not broken just bent


但求时光能倒流,那是我们还没分开


And we can learn to love again


做出退让,这样我们能够从新来过


It’s in the stars


我们的爱如同天上的星星


It’s been written in the scars on our hearts


被铭刻于内心的伤痕


That We’re not broken just bent


这样我们能回到从前


And we can learn to love again


各自退让,这样我们还能再爱一次


Just give me a reason


只要你给我一个说法


Just a little bit’s enough


哪怕一句也好


Just a second we’re not broken just bent


但求时光能倒流,那是我们还没分开


And we can learn to love again


做出退让,这样我们能够从新来过


It’s in the stars


我们的爱如同天上的星星


It’s been written in the scars on our hearts


被铭刻于内心的伤痕


We’re not broken just bent


也没让我们崩溃


And we can learn to love again


各自退让,这样我们还能再爱一次


Oh, we can learn to love again


噢,再爱一遍


Oh, we can learn to love again


噢,再爱一遍


Oh oh, that we’re not broken just bent


噢,那时我们还未分开


And we can learn to love again


彼此让步,还有机会再爱一遍

评论

© 冬季没有那么冷 | Powered by LOFTER